Close

Sprachmittlung und mehrsprachige Arbeit in den PSZ

Die Angebote der Psychosozialen Zentren werden in der Regel in Zusammenarbeit mit geschulten Sprachmittler*innen umgesetzt. Die Psychosozialen Zentren arbeiten seit ihrer Gründung mit Sprachmittler*innen zusammen und führen auch Fortbildungen für Sprachmittelnde zu den Spezifika der Arbeit mit traumatisierten Geflüchteten durch.

2020 fanden mehr als die Hälfte aller Beratungen/Therapien in den PSZ mit Sprachmittlung statt.

Oft sind die Teams der Psychosozialen Zentren selbst divers und mehrsprachig zusammengesetzt, so dass in einigen Sprachen auch auf muttersprachlichem Niveau in einer anderen gemeinsamen Sprache kommuniziert werden kann. So konnten 12,2 % der Beratungen/Therapien aufgrund der Mehrsprachigkeit der Beraterinnen bzw. Therapeutinnen in einer Fremdsprache (nicht Deutsch oder Englisch) stattfinden. Ungefähr ein Drittel der Termine fand auf Deutsch oder Englisch statt.

Die Grafik zeigt Werte. Im Jahr 2020 fanden mehr als die Hälfte der Therapien/Beratungen in den PSZ mit Sprachmitlung statt (57,2 % Beratung/Therapien mit Sprachmittlung, 30,6 % Beratung/Therapien auf Deutsch/Englisch (ohne Sprachmittlung) und 12,2 % Beratung/Therapien in einer weiteren gemeinsamen Sprache von Mitarbeiter*in und Klient*in.

Der aktuelle Versorgungsbericht „Flucht & Gewalt“ der BAfF als PDF.

Nutzung und Finanzierung von Sprachmittlung

In zwei Befragungen im Jahr 2021 wurde erhoben, welche Sprachmittlungsangebote Akteur*innen der psychotherapeutischen und psychosozialen Versorgung kennen und nutzen und wie die Finanzierung geregelt ist. Ein zentrales Ergebnis lautet:

Das Grundrecht auf angemessene gesundheitliche Versorgung gilt derzeit nicht für alle. Insbesondere Menschen mit geringen oder keinen Deutschkenntnissen können häufig nicht psychotherapeutisch behandelt werden. Speziell für geflüchtete Menschen ist der Zugang zu psychotherapeutischer Versorgung erschwert.

Das Papier „Sprachmittlung in der psychotherapeutischen und psychosozialen Versorgung“ mit weiteren Ergebnissen aus den Befragungen und die darausfolgenden Forderungen der BAfF zum Thema Sprachmittlung als PDF.


VIDEO FÜR FACHKRÄFTE:
BERATUNG UND THERAPIE MIT GEFLÜCHTETEN. ARBEIT MIT SPRACHMITTLUNG

Professionelle Sprachmittlung ist für die Arbeit mit Geflüchteten in Beratungsstellen, Kran- kenhäusern, psychotherapeutischen oder ärztlichen Praxen unerlässlich. Die Arbeit mit Sprachmittlung bringt neben der sprachlichen Verständigung auch weitere Vorteile mit sich.

Die BAfF erklärt in einem Video, welche Regeln beachtet werden müssen, damit eine The- rapie zu dritt gut funktioniert.

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Das Video ist abrufbar unter: http://www.baff-zentren.org/videos/

Unter http://www.baff-zentren.org/sprachmittlung/ stellen wir außerdem Arbeitshilfen und Musteranträge zur Verfügung, um die Kostenübernahme für Sprachmittlung bei der zuständigen Sozialbehörde zu erleichtern.